Statenvertaling
Verder zeide hij tot het ganse Israël: Gijlieden zult aan de ene zijde zijn, en ik en mijn zoon Jónathan zullen aan de andere zijde zijn. Toen zeide het volk tot Saul: Doe, wat goed is in uw ogen.
Herziene Statenvertaling*
Verder zei hij tegen heel Israël: U moet aan de ene kant gaan staan, en ik en mijn zoon Jonathan moeten aan de andere kant gaan staan. Toen zei het volk tegen Saul: Doe wat goed is in uw ogen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarop zeide hij tot geheel Israël: Gij zult aan de ene kant staan en ik en mijn zoon zullen aan de andere kant staan. Toen zeide het volk tot Saul: Doe wat goed is in uw ogen.
King James Version + Strongnumbers
Then said H559 he unto H413 all H3605 Israel, H3478 Be H1961 ye H859 on one H259 side, H5676 and I H589 and Jonathan H3083 my son H1121 will be H1961 on the other H259 side. H5676 And the people H5971 said H559 unto H413 Saul, H7586 Do H6213 what seemeth H5869 good H2896 unto thee.
Updated King James Version
Then said he unto all Israel, Be all of you on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side. And the people said unto Saul, Do what seems good unto you.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 14:7 | 2 Samuël 15:15 | 1 Samuël 14:36